魅惑者

出淵博訳『魅惑者』を読み終えた。

『ロリータ』に似ているが、短編で男性の思惑に関わる描写が大半。

ナボコフの息子による「『魅惑者』という題の本について」と「訳者あとがきー作品と生涯」なども所収。

出淵氏による作品解説はナボコフ初心者にもおすすめ。わかりやすいと思う。

 

最近読んだナボコフ作品は、

富士川義之訳『セバスチャン・ナイトの真実の生涯』

大久保康雄訳『ロリータ』

加藤光也氏訳『ベンドシニスター』の1

小笠原豊樹訳『四重奏/目』

 

もっと速いペースで、内容も含め色々なことを覚えて、作品をしっかり区別して読み続けられるようにしたい。

内容を忘れてたり、内容が作品をまたいで混じってしまったりしていることに、毎度毎度がっかりしている。