インドネシア:火事
150人以上の人がインドネシア西部で行方不明
インドネシアの西部で起きたフェリー火災で、少なくとも3人が死亡、150人以上が行方不明だ、と土曜日、国営の通信会社・新華社が伝えた。
火災は東ジャワ州で起きた。
ニュース元となった新華社のサイト
インドネシアには一度も行ったことがないので、
全く何も知らない。
フェリー火災は思ったより頻発しているよう。
地図やwikipediaも少し見てみた。
インドネシアは東西に広がる国。
ジャワ島は、同国の西エリアにあるようなので、
ジャワ島には6つの州があって、
首都ジャカルタは、ジャワ島の北西の端。
東ジャワ州は、ジャワ島の東部で、
州都は、スラバヤ。
東ジャワ州にあるイジェン複合火山の火口湖とか、きれいだ。
歴史や文化なども調べて、いつか一度行って見たい。
抜き出し問題
小中高の国語の試験には、
いろいろな質問の仕方と答え方がある。
抜き出し問題もその一つ。
疑問なのは、
抜き出しに誤字脱字があると、
多くの先生は、
減点、部分点を出すことなく、
当たり前のように×をつけること。
なぜ、見ているところはあっているのに、
うっかりミスを断罪するのだろう。
なぜ、その問題を、
抜き出し問題にするんだろう。
一体いつから、
抜き出し問題は、存在するのだろう。
何を試すために、始まったのだろう。
きっと出題の形式にも流行りがある。
採点者の都合もある。
国語の力とは一体なんなんだろう。
言葉を適切に用いるのは難しい。
言葉は全てじゃない。
色々考えても仕方がない。
言葉を積み重ねて、ごまかすこともできる。
言葉なしでは、思いを伝えられない。
言葉を用いても、分かり合えない。
考えるためには、言葉がいる。
味わうためにも、言葉がいる。
--次の文章を読んで答えなさい。
この指示は一体いつからあるのだろう。
人類は、今までどんな風に、人の力を試してきたのだろう。
漢詩の唱和
『唐詩選』を読みながら、
漢詩の唱和に少し興味を持った。
けれど、相変わらず、
中国語もできないし、平仄もわからないので、
どうお互いの歌に合わせているのか、
がさっぱりわからない。
和韻を用いて唱和する漢詩というのもあるらしい。
KJ00004509852.pdf
徐前「漱石と子規の漢詩作品への一考察 : 唱歌する二作品を中心に」
時間のある時に理解を深めたい。
「歌うこと数闋。美人之に和す。」とある。
しかし、
項羽の詠んだ垓下の歌と、
虞美人の返歌が、
どんな関係になっているのか、
がよくわからない。
内容だけが呼応しているのか。
音の兼ね合いも美しいのだろうか。
もちろん、
項羽は、紀元前の人だから、
彼や彼女の詩は、
唐より900年程前の古体詩。
垓下の歌は、七言絶句で、世・逝がshìで、何・何がhéで押韻。
虞美人の歌は、五言絶句で、声・生がshēngで押韻。
(垓下の歌)
力抜山兮気蓋世
時不利兮騅不逝
騅不逝兮可奈何
虞兮虞兮奈若何
(虞美人の歌)
漢兵己略地
四方楚歌声
大王意気尽
賤妾何聊生